Choose the best caption for the photos in "What's on his mind?"

Please select your favorite caption for each of the photos.



1
Will it be my turn to send each sweet MMIer some candies in the next activity? Really?
接下來的活動是換我送每一個可愛的MMIer糖果嗎? え?本当に?
次の企画は僕がそれぞれのMMIメンバーにスウィーツを送ることだって?ホントに?
2
Did you live next door before?
你曾经住在我的隔壁吗?
昔うちの隣に住んでたの??
3
whoah!!! I didn't expect all my fans are all this good looking!!! they can even pass to become my leading lady in my future projects!
哇!!!没想到我的粉丝都这么漂亮!!!她们完全胜任我今后作品的女一号了!
ワウォッ!僕のファンが皆こんなに素敵だとは期待してなかったよ!!これからの僕の企画で主演女優にだってなれるんじゃない!
4 Oh My God! Why do I have so many ajuhmaa fans! Where are my young fans?
天哪!为什么我有这么多大婶级的粉丝!年轻的粉丝们在哪里?
なんてこった!どうしてこんなアジュマファンばっかりなんだ!若いファンはどこ?
1
What?! The water is 1988 vintage?!! Who is the genius who preserved this water as wine?!!!
甚麼?!這水是1988年份的?!!是哪個天才把水當成酒來保存的?!!!
何?この水1988年ものなの?!!どこの天才がこの水をワインみたいに保存したの?!!!
2
What? The programmes of this performance were all composed by you deaf?
甚麼?這次的公演的曲目都是妳這個聾子作曲和編曲的作品?
何?このパフォーマンスのプログラムは全部 聾唖の人が作曲したの?
3
Host asked "Did you ever do a kissing scene?" Durumi answered "Yes, I did it with KangMae… Mr. Kim Myung Min got NG... But he is cool." Mr.Kim, "What!? No such scene exists!!!"
记者问道:“您拍过吻戏吗?”杜缕美答道:“是的,我和姜玛艾拍过吻戏……金明民先生NG了……但他很酷。”金先生插话道:“什么?!根本没这样的戏!!!”
記者から「キスシーンはあったんですか?」と聞かれ、トゥルミシが、「はい、カンマエとキスシーンありました…ミョンミンさんがNGを出してしまって…でも、すごかったです」 に、「えぇ〜!?そんなシーンはなかったぞ!!!」
4 Durumi: Wow! You look very handsome in that suit! (smiled seductively) Kang Mae: (surprised and then got choked) arghhh! need to drink water..this girl is seducing me!!!!
杜缕美:哇!您穿这身衣服太帅了!(很迷人地笑)姜玛艾:(吓了一跳随后哽住了)哎呀!要喝点水才行……这女孩想引诱我!!!!
トゥルミi: ワオ! そのスーツ着るととってもハンサムにみえるわ! (官能的な笑いを浮かべて) カンマエ: (びっくりして咳き込みながら) アガガ…! 水をくれ..この娘私を誘惑しようとするんだ!!!!
1
My magnet……was stolen……
我的磁鐵...被搶走了...........................
僕のマグネット...盗まれた...
2
I hear someone whispering gossips behind this wall. Somehow I hear them talking about my acting. What are they saying?
我听到有人在墙的那边小声地八卦我。好像我听到他们在谈论我的演技。他们在说什么呢?
壁の向こうから噂ばなしのひそひそ声が聞こえる。どうやら私の演技に対して何か言っている様だ、、なんて言っているんだ??
3
I hear something!!! it's behind these walls... who are those ladies??? oh! and they are talking about me! How do they know I am handsome? Rich? and Eligible??? I am such a good catch!
我听到了!!!就在墙后面……这些女士是什么人???哦!她们在谈论我!她们怎么知道我这么英俊?富有?而且未婚???我可是个钻石王老五!
何か聞こえるぞ!!! この壁の向こうからだよ... 彼女達は誰だ??? おお! それで私のことなんかいってるぞ! 私がハンサムだって?金持ちだって?結婚相手合格だって???どうしてわかった。私は確かにお買い得!
4
Should I stick my head closer to the wall???
我是不是应该把头跟墙贴得更近些???
もっと頭も壁にちかづけろだって???
1
It really hurts, everybody, be safe...
真的太痛了 大家都要平安啊...
ほんとに痛むよ、みんな 無事でいてくれ...
2
Wahhhhh!!! Why did you put alcohol on my bruises???? It hurts a lot you know! it hurts!!!
哇!!!你为什么要在我的伤口上洒酒呢????你知道这样很疼!真的很疼!!!
わああああ!!! なんで俺の傷口にアルコールを塗るんだ???? すっごく痛いの知ってるだろ! 痛いよ!!!
3
Give my candy back!!!!
把我的糖果还给我!!!!
僕の飴返してってば!!!!
4
Why?You said today's supper would be kimchi fried rice!! I looked forward to it and did my best athe whole day. I came back home and find out the supper was not that.
怎么回事儿?你说过今天晚餐是泡菜炒饭来着!!我很期待这顿饭而且辛苦了一整天,结果回到家发现晚餐根本不是这个。
何で?今日の夕飯キムチチャーハンだって言ってたじゃん!! 大好物のキムチチャーハンを楽しみにして一日頑張ったのに、帰ってきたらキムチチャーハンじゃなかった。
5
Mummy, you have not yet exchanged my toothbrush for new one! I asked to do it this morning~~~
妈妈,你还没有给我换新牙刷!我早上就让你换了~~~
ママ, 僕の歯ブラシ新しいのに換えてないじゃない! 今朝やっといてって言ったのに~~~
1
I really ate too much getting-taller biscuits……isn't the shrinking drink ready yet? ……<……Mr. Mad Hatter put the shrinking drink in his hat……Your Excellency~~Please wait a while, MMIer"s" are going to rescue you in October……>
我真的吃太多長高餅乾了...縮小劑還沒有調好嗎?.........<...瘋帽先生把縮小劑放在帽子裡了...大人~請等一等 MMIer"s"十月的時候會去解救您...>
背が高くなるビスケットを食べすぎちゃった...縮み薬がまだ用意できないのか? 気ぐるい帽子屋が帽子の上に縮み薬をのせて...陛下~~少々お待ちください。MMIメンバーが10月にお助けに参ります...
2
So comfortable for sleeping. It seems just a good pillow zzz the hardness of this hat next me is suitable for me as the best pillow. I will sleep comfortably.
睡觉真舒服。这看起来刚好是个不错的枕头 zzz 我旁边的帽子软硬合适,
是最佳的枕头了。我要好好睡一下
いい寝心地。ちょうどいい枕だzzz 横の帽子の固さがベストな枕になって心地良く寝れるなー
3
ohhhhh!! this thing is so comfortable!! makes me wanna sleep...coz it makes my neck relaxed...
哦!!太舒服了!!让我想睡觉……这让我的脖子很放松
おおおお!!これ気持ちいいなあ!!眠くなっちゃうよ…だって首リラックスできるわ
4
This shooting is so boring.. I think I will sleep here....zzzzz
拍摄好无聊……我想要在这儿睡会儿……zzzzz
撮影つまらないなあ…ここで寝ちゃおうかな…ググググ
5
Woo~ I am not a mushroom.
哇~我不是一棵蘑菇
ウ~ 僕 キノコじゃないよ
1
Don't you know that you must be bad enough to join our bad family? You just tell each other how you are bad, let's see who are qualified.
知道要加入不良大家族就是要夠不良吧?你們就介紹自己的不良程度看看誰比較夠資格.
不良家族に参加するには其れなりに悪くなくちゃいけないとおもわないか?御互いにどれだけ悪いか言い合ってみろ。それで誰が資格があるかわかるさ。
2
Yesterday, you ordered me to maasage your legs. The day before yesterday, you said your shoulders are stiff. Today, your back is itchy. Who do you think I am? Your servant?
昨天,你让我给你按摩两条腿。前天,你说你的肩膀僵硬。今天,你的后背很痒。你把我当什么人了?你的仆人吗?
昨日は足を揉め、一昨日は肩が疲れた、今日は背中がかゆいだと…?!俺をなんだと思ってるんだ、小間使いか?
3
you don't want to celebrate my birthday???? you want me to throw you in the pit?! now choose! celebrate my birthday or die???? grrrr!
你不想为我庆祝生日????难道你想让我把你扔到坑里去吗?!做个选择吧!为我庆祝生日还是去死????grrrr!
俺の誕生日祝いたくないだと???? 土に返したろか?! さあ 選べ! 誕生日祝うか 死にたいか???? ガルルル!
1
Well〜?When is the MMI anniversary ? Have I send my present for the celebration?, I wonder〜??
嗯~?MMI的周年庆是哪天?我送了周年庆礼物了吗?我想知道~??
えぇっと〜?MMIはいつが記念日だったかなぁ。お祝いのプレゼント、送ったっけかなぁ〜??
2
My sweet international fans brought me these steamed dumplings, sushi, German trotters, violin, chocolate and jelly milk tea, do we need to keep them here till afternoon tea time? First question: who's looking after his puppy?
我可愛的國際粉絲們帶來的小籠包握壽司德國豬腳小提琴巧克力和QQ的珍珠奶茶是要留到當下午茶嗎? 第一個問題 : 是誰在找他的狗?
僕の優しいインターナショナルファンが蒸し餃子、寿司、ドイツの豚の足、ヴァイオリン、チョコレート、ジェリーミルクティーを持ってきてくれた。アフタヌーンティーまでここで預かっておく必要あるかな?最初の質問:彼の犬誰が面倒みるの?
3
Detective K asked Han Seo Pil who just got meal ready: What? You brought a strange guy's dog back from the bazaar? They heard some sound from outdoor before the dog seller would answer anything, with which BV fans are very familiar: Toven~where is my toven?~~<Do you still remember that Kang Mae goes to the animal hospital anxiously to pick up Toven in the second episode of BV?>
K 問剛把飯做好的 Han Seo Pil : 你說甚麼?你剛才在市集把一個奇怪傢伙的狗帶回來了? the dog seller還沒有回答K,此時門外的街道上傳出了讓[貝多芬病毒]粉絲們很熟悉的畫外音:多芬啊~我的多芬在哪裡?~ <還記得[貝多芬病毒]第二集姜魔焦急的到動物醫院接多芬嗎?>
名探偵Kは食事の支度をしたハン・ソ・ピルに聞いた:何?市場から変な男の犬を連れ帰ってきただと?犬売りが何か答える前に 彼らは外から物音がするのに気付いた。それはベートーベンウイルスファンにはお馴染みの声:トーベン~私のトーベンどこだ?~<あなたはべバ2話でカンマエがトーベンを連れ戻しに心配そうに動物病院へいったのをまだおぼえてる?>
4
Next, the second question: Can Kang Mae get his puppy back? What do you think?
接下來,第二個問題 : 你覺得這個人還找不找得回他的狗?
次 2番目の質問:カンマエは彼の犬を取り戻せただろうか?あたなどう思う?
5
well〜?Am I a right-handed person ? Am I a left-handed person?, I wonder〜??
嗯~?我是右撇子吗?我是左撇子吗?我想知道~??
え~と、私は右利きだったっけ、いや左利きだったかなぁ・・・
6
what are the ingredients of this meal? ohhhh! my tummy hurts..should I go to the bathroom?! wahhh! Will this explode soon?! mind over matter..mind over matter...I can take this...The bathroom is far...I can take this..omo!
这饭里都放了什么?哦!我肚子疼……是不是应该去洗手间呢?!哇!快要出来了吗?!心胜于物……心胜于物……我忍住……洗手间真远……我忍住……omo!
この食べ物の材料なんなんだ? オオオ! お腹が痛いよ.トイレに行かなければ?! ワアアア! もうすぐ破裂しそうだ?! 精神一到何事かならざらん..精神一到何事かならざらん…我慢できる…トイレが遠い…我慢できる..オモ!
Translation credits to jayne and soon 











Comments
hmm....
P1 - 1
P2 - 1
P3 - 1
P4 - 3
P5 - 1
P6 - 1
P7 - 3
:D funniest photo for me..
photo1- #3 photo2- #4 photo3- #3 photo4- #2 photo5- #3 photo6- #3 photo7- #5
what's on his mind
1-2
2-1
3-1
4-3
5-4
6-2
7-5
"What's on his mind?"
1-2
2-4
3-1
4-3
5-4
6-2
7-5
I thoght all of them so funny.
1-4 2-3 3-1 4-4 5-4 6-2 7-5
1-4
2-3
3-1
4-4
5-4
6-2
7-5
what's on his mind rating
1 - 32 - 43 - 44 - 35 - 46 - 37 - 3
1-2 2-3 3-1 4-3 5-4 6-3 7-3
1-2
2-3
3-1
4-3
5-4
6-3
7-3
1 - 12 - 33 - 14 - 3 5 - 16 -
1 - 12 - 33 - 14 - 3 5 - 16 - 37 - 3
Interesting Game :))
1 - 4
2 - 3
3 - 2
4 - 3
5 - 1
6 - 3
7 - 3
:D
1 - 4
2 - 3
3 - 3
4 - 2
5 - 4
6 - 3
7 - 5
what's on his mind
photo 1 - 4
photo 2 - 4
photo 3 - 3
photo 4 - 2
photo 5 - 3
photo 6 - 2
photo 7 - 3
Post new comment